Whitney Houston: Ain’t it shocking what love can do

De secretaris is nog steeds een beetje beduusd van het overlijden van Whitney Houston. Gisteren besteedde Ivo Niehe in de TV Show aandacht aan haar opkomst en verval. In het begin van haar zangcarrière leek niets te wijzen op haar ondergang. De secretaris kan zich weinig herinneren van sterallures, een groot ego of exceptioneel gedrag. Bovendien wist de aanvankelijk brave Houston zich omringd en beschermd door in de muziekwereld door de wol geverfde familieleden: haar moeder Cissy zong zeker niet onverdienstelijk en wat te denken van tante Dionne Warwick?

Toch zijn er wellicht – maar misschien is dat wel makkelijk achteraf redeneren- in het interview dat Niehe in 1991 al had met de Amerikaanse superster enige signalen te ontdekken van naderend onheil. Ze vertelt daarin dat ze nooit iemand echt vertrouwt, behalve God. Haar blik in haar ogen is lichtelijk afwezig, bijna doods te noemen. Niettemin lijkt ze er van overtuigd het heft in handen te hebben: “Mijn moeder zei altijd: houd je waardigheid, word nooit iemands deurmat.”

Houston bleek achteraf voorspellende gaven te hebben. In het nummer ‘So emotional’ uit 1987 zong ze: “Ain’t it shocking what love can do.” Haar huwelijk met bad guy Bobby Brown is uiteindelijk de negatieve ommekeer in haar leven.Verschrikkelijk om te horen hoe de laatste jaren haar ooit fantastische stem door buitensporig alcohol- en drugsgebruik volledig te gronde is gericht. En in haar gedrag lijkt ze in de verste verte niet meer op de keurige zangeres uit de jaren ’80.

Wat de fans rest, zijn de talloze herinneringen aan de mooie nummers die Houston achterliet. Zelf vindt de secretaris haar eerste hit in Nederland nog steeds het allermooist. ‘All at once’ uit 1985 bevat haar karakteristieke uithalen en bezingt de onderwerpen die vaak de ingrediënten vormden van haar nummers: verlangen en liefde.

Advertenties

4 gedachtes over “Whitney Houston: Ain’t it shocking what love can do

  1. Beschermheer: wellicht Amerikaans gezegde letterlijk vertaald naar het Nederlands?
    In Nederland zouden we zeggen: “laat nooit over je lopen” of “wordt nooit iemands voetveeg”.

  2. Tsja, de schok kan ik me voorstellen. Hoewel er een opmerkelijk patroon is vast te stellen: tieneridool wordt beroemd, wordt icoon, gouden bergen, carrière zakt in, raakt aan lager wal (drank, drugs, vaak beide), probeert wanhopig terug te komen, komt tragisch aan einde. Makkelijk in te zetten bij vele muziek, film, sport en tv-sterren.

    Triest desalniettemin. Hoe zou het met Maradona gaan eigenlijk?

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s